Logo

Wersje językowe

Chcesz, aby goście z Niemiec, Czech czy Wielkiej Brytanii mogli komfortowo rezerwować pobyt w Twoim obiekcie? Udostępnienie strony i silnika rezerwacji w ich ojczystym języku to najprostszy sposób na zwiększenie liczby rezerwacji i zbudowanie profesjonalnego wizerunku na arenie międzynarodowej.


W tym artykule dowiesz się:

Jak jednym kliknięciem aktywować gotowe wersje językowe.

Jakie treści musisz przetłumaczyć samodzielnie (checklista).

Jak dodać zupełnie nowy język, którego nie ma na liście.

Jak samodzielnie przygotować dobre tłumaczenia, nawet bez budżetu.




Krok 1: Aktywuj gotowe wersje językowe

System IdoBooking posiada gotowe, profesjonalne tłumaczenia całego interfejsu strony, silnika rezerwacji (Booking Engine) oraz szablonów e-mail na 6 języków.

Aby je włączyć, przejdź do: Ustawienia > Wersje językowe

W tabeli po prostu zaznacz checkbox przy językach, które chcesz udostępnić swoim gościom. To wszystko! Od teraz na Twojej stronie pojawi się przełącznik języków.





Krok 2: Twoja checklista tłumaczeń – co musisz przetłumaczyć ręcznie?

System tłumaczy wszystkie stałe elementy interfejsu (przyciski, etykiety, komunikaty). Jednak wszystkie treści, które wprowadziłeś samodzielnie – takie jak opisy pokoi czy regulamin – musisz przetłumaczyć we własnym zakresie.

Gdy aktywujesz nowy język, w odpowiednich miejscach w panelu pojawią się dodatkowe pola na wprowadzenie tłumaczeń.


Oto Twoja checklista miejsc, które należy uzupełnić:

 Zakładka Oferta:
  • Miejsca noclegowe > Szczegóły - w sekcji "Nazwa i opis" wprowadź tłumaczenia w polach "Nazwa dla rezerwujących", "Opis prosty", "Opis długi" oraz treści pod pozycjonowanie w sekcji "Ustawienia znaczników META".

  • Pakiety - "Nazwa" i "Opis" promocji.

  • Dodatki > Szczegóły - "Nazwę" i "Opis długi".

  • Regulamin - treść regulaminu.

Zakładka strona www:
  • Konfiguracja strony www oraz Podstrony - "Nagłówek", "Treść" oraz sekcja "znaczników META" do pozycjonowania. Podstrony posiadają również pole "Tytuł w menu".

  • Zarządzanie menu i linkami - w jednym miejscu możesz zarządzać wszystkimi wersjami językowymi menu.

  • Aktualności / blog - treść wpisu na bloga.

Zakładka Ustawienia:
  • Dane firmy, lokalizacje i polityki > Lokalizacje > Szczegóły - pola "Dodatkowe informacje dla rezerwujących" oraz "Instrukcja dojazdu".



Dla zaawansowanych: Jak dodać język, którego nie ma na liście?

Chcesz dodać język, którego nie ma w standardzie (np. węgierski, niderlandzki)? Jest to możliwe!

  1. Pobierz plik do tłumaczenia: W zakładce Ustawienia > Wersje językowe, w sekcji "Operacje na językach", pobierz plik XLIFF dla istniejącego języka (np. angielskiego).

  2. Przetłumacz plik: Otwórz plik XLIFF w darmowym edytorze (np. Poedit lub internetowy XLIFF Editor) i przetłumacz wszystkie frazy.

  3. Dodaj nowy język: Wróć do panelu IdoBooking, kliknij "Dodaj nowy język" i wgraj przetłumaczony plik.

  4. Aktywuj: Zaznacz nowy język na liście, aby stał się widoczny na Twojej stronie.




Praktyczne porady: Jak samodzielnie przygotować tłumaczenia?

Nie masz budżetu na profesjonalne tłumaczenia? Możesz to zrobić dobrze we własnym zakresie, trzymając się kilku zasad:

  • Pisz prosto: Unikaj skomplikowanych zdań, idiomów i kolokwializmów. Im prostszy tekst po polsku, tym lepsze będzie tłumaczenie maszynowe.

  • Użyj dobrego translatora: Narzędzia takie jak DeepL często dają znacznie lepsze i bardziej naturalne rezultaty niż Tłumacz Google. Tłumacz z języka angielskiego na docelowy – jakość jest zwykle najwyższa.

  • Sprawdź gramatykę: Po przetłumaczeniu wklej tekst do narzędzia sprawdzającego gramatykę (np. LanguageTool), aby wyłapać podstawowe błędy.

Nie znalazłeś odpowiedzi na pytanie?Skontaktuj się z Działem Wsparcia

Przejdź do Biura Obsługi Klienta i skontaktuj się z ekspertami IdoBooking